L'OCB RECORDA QUE, SEGONS LA LLEI, LA LLENGUA VEHICULAR D'IB3 ÉS EL CATALÀ
L’Obra Cultural Balear manifesta la seva sorpresa davant el fet que IB3 hagi emès algunes pel•lícules doblades només en castellà i en l’idioma original. L’entitat recorda a l’actual direcció de la cadena pública que això contravé la Llei de Normalització Lingüística i la Llei d’IB3, i que fa un any es va establir un sistema dual que permet als telespectadors triar si volen veure els films en català, en castellà o en versió original. L’OCB demana, per tant, a l’actual direcció de l’emissora pública que tengui més cura en el moment de tractar aquesta qüestió, de manera que es vegi protegit el dret dels ciutadans a gaudir de tots els continguts televisius en català.
Per a l’OCB és clar, i encara més després de l’aprovació de la Llei d’IB3, que l’existència d’una cadena pública de les Balears només està justificada si emet tota la seva programació en la llengua pròpia, i si els seus continguts serveixen per a vertebrar la societat de l’arxipèlag. L’entitat recorda igualment que, amb l’arribada de la TDT, hi ha més de cinquanta canals de televisió, dels quals tan sols sis emeten íntegrament en la nostra llengua, uns desproporció que obliga les institucions de Balears a fer grans esforços per augmentar el nombre d’hores televisives en català.
Per tant, l’entitat torna a demanar a la direcció de la cadena de que revisi el seu funcionament i eviti, d’aquesta manera, els errors dels darrers dies. L’OCB es reunirà properament amb Jacobo Palazón per fer-li arribar aquesta preocupació i per parlar amb ell de moltes altres qüestions.
(Extret de: www.laveudemallorca.cat)